آوای حقیقت
آوای حقیقت

آوای حقیقت

خطای خوبان را نادیده انگار.


أَقِیلُوا ذَوِی الْمُرُوءَاتِ عَثَرَاتِهِمْ فَمَا یَعْثُرُ مِنْهُمْ عَاثِرٌ إِلَّا وَ یَدُ اللَّهِ بِیَدِهِ یَرْفَعُهُ.

از لغزش جوانمردان درگذرید زیرا جوانمردى نمى لغزد جز آن که دست خداوندگار، او را بلند مرتبه مى سازد.


Forgive the shortcomings of considerate people because when they fall into error, Allah raises them up.


نهج البلاغه-حکمت20

پایان پی گیری آرزوهای دنیایی

مَنْ جَرَى فِی عِنَان أَمَلِهِ عَثَرَ بِأَجَلِهِ .

 آن کس که در پى آرزوى خویش تازد، مرگ او را از پاى در آورد.

 

Who gallops with loose rein , stumbles with death.

نهج البلاغه-حکمت19

تفسیر کناره جویی از جهاد

.

فِی الَّذِینَ اعْتَزَلُوا الْقِتَالَ مَعَهُ خَذَلُوا الْحَقَّ وَ لَمْ یَنْصُرُوا الْبَاطِلَ.

 (در باره آنان که از جنگ کناره گرفتند) حق را خوار کردند و باطل را نیز یارى نکردند.  

 Amir Al Momineen(A.S)said about those who avoided fighting on his side: They abandoned right but did not support wrong.

نهج البلاغه-حکمت 18

تدبیر و تقدیر

 

 

تَذِلُّ الْأُمُورُ لِلْمَقَادِیرِ حَتَّى یَکُونَ الْحَتْفُ فِی التَّدْبِیرِ .


کارها چنان در سیطره ی تقدیر است که چاره اندیشى به مرگ مى انجامد.


All matters are subject to destiny , so much so that sometimes death results from effort

نهج البلاغه-حکمت16

گاهی سرزنش نکن.

مَا کُلُّ مَفْتُونٍ یُعَاتَبُ .

هر فریب خورده اى را نمى شود سرزنش کرد.

.Every mischief -monger cannot even be reproved

نهج البلاغه-حکمت15